ÇevBir’den Yapı Kredi’ye açık mektup: Ekonomik dayatmanızı kabul etmiyoruz

68
image_pdf

Yapı Kredi Yayınları’nın çevirmenlere yok denecek kadar düşük telif oranı dayatıp, işten çıkarma tehdidinde bulunmasına tepki gösteren ÇevBir, “Yayıncılık salt bir ticari faaliyet değildir, olmamalıdır” dedi, mevcut sözleşme koşullarının korunmasını ve çevirmenlerin kazanılmış haklarına dokunulmamasını talep etti

Çevirmenler ile yayınevleri arasında telif oranlarıyla ilgili tartışma devam ederken, Çevirmenler Meslek Birliği (ÇevBir), Yapı Kredi Yayınları’na 23 Ocak günü gönderdikleri mektubu yanıt alamamaları sebebiyle kamuoyuyla paylaştı.

ÇevBir, açıklamasına çevirmenlerle imzalanan sözleşmelerde telif oranını yok denecek kadar düşüren sözleşme değişikliği önerisini kabul etmeme eğilimindeki çevirmenlere “işe son verme” tehdidinde bulunmanın “ekonomik bir dayatma” olduğunu belirterek başladı.

Çevirmenliğin halen meslek olarak asgari ekonomik güvencelerden uzak, korunaksız bir alanda icra edildiğini, çeviri ücretlerinin çevirmenin kendisi ve ailesinin yaşamını idame ettirmesi için gerekli ekonomik standartların altında olduğuna dikkat çeken ÇevBir, “Yayıncılık salt bir ticari faaliyet değildir, olmamalıdır” dedi.

Hukuken de sözleşmelerin devamlılığının esas olduğunu ve kaçınılmaz bir neden olmadıkça sözleşme koşullarının taraflardan birinin aleyhine değiştirilemeyeceğinin altını çizen ÇevBir, açıklamasını şu taleplerle sonlandırdı:

Sözleşme etiğine aykırı, sosyal sorumluluk faaliyeti yürütme iddianızla bağdaşmayan ve kurumunuzun kültür hayatımızda işgal ettiği alan dolayısıyla sizden beklenen özeni yansıtmayan bu uygulamadan vazgeçmenizi ve mevcut sözleşme koşullarının korunması için, ekonomik olarak güçlü taraf olmanız göz önüne alınarak, çevirmenlerin kazanılmış haklarına dokunmamanızı talep ediyoruz.

image_pdf
Bunları da beğenebilirsin

Cevap bırakın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.